Qualification

Je m’appelle Renate Weissenfels. Je suis traductrice diplômée pour le français, l’espagnol et l’allemand. En 1987, j’ai été assermentée auprès du Landgericht de Sarrebruck et je suis donc habilitée à effectuer des traductions certifiées conformes en allemand ou à partir de l’allemand. Une formation de traduction procure – au-delà des connaissances de langue – l’expertise indispensable pour vous fournir des traductions réussies sous tous les aspects.

Longue expérience professionnelle en tant que traductrice

Comme dans beaucoup d’autres professions il est important d’apprendre son métier. C’est un des facteur décisifs qui garantit la qualité. Au cours de ma carrière professionnelle, j’ai approfondi mes domaines de spécialisation et je me suis familiarisée avec les nombreuses facettes de la langue française. J’ai non seulement appris à en saisir toutes les nuances et subtilités mais aussi à les reproduire dans mes traductions, qu’il s’agisse d’un texte juridique, financier ou économique.

Qualité pour mes clients

Lorsque vous me confiez un texte à traduire en allemand mon but est de satisfaire à toutes vos exigences de qualité et de service.

Ma recette éprouvée depuis des années pour réussir les traductions et pour satisfaire mes clients satisfaits comporte les éléments suivants :

  • Recherche minutieuse de tous les termes techniques et contenus :
    →  Vous pouvez vous fier à l’exactitude de la traduction.
  • Échange avec mes clients en cas de questions relatives au contenu :
    →  Toute sorte de malentendu est évitée dès le départ.
  • Phrases bien formulées et clairement structurées :
    →  Mes traductions sont bien lisibles et compréhensibles.
  • Emploi d’outils de traductions :
    →  Utilisation homogène des termes techniques, également pour les commandes ultérieures.

Autrement dit : Je ne suis satisfaite de mes traductions, que si vous – mes clients – êtes satisfaits et aurez employé la traduction avec succès pour atteindre vos objectifs.

Assurance de la qualité par une formation continue et régulière

Afin d’approfondir mes connaissances dans les domaines du droit, de la finance et de l’économie je m’inscris régulièrement à des séminaires de formation continue proposés par l’association allemande des traducteurs et interprètes, BDÜ, l’association sarroise des avocats ou d’autres institutions. Sous la rubrique Formation continue vous saurez à quels séminaires j’ai participé ces dernières années.

Pour avoir plus d’informations ou pour demander un devis vous pouvez me joindre comme suit : par téléphone sous  +49 6809 7116, par courriel à info@traduction-juridique.de ou en cliquant sur le lien à mon formulaire dans la colonne à droite.

Je vous établirai volontiers un devis sans engagement et entièrement gratuit.

Renate Weissenfels . traductrice assermentée . français-allemand 
66352 Großrosseln (Sarre) . Tél.: +49 6809 7116

« Confiez-moi vos traductions : je vous convaincrai volontiers de la qualité de mes traductions. »

Votre devis en un clic

Plus d’informations sur mes domaines de spécialisation

Association allemande de traducteurs et interprètes

Membre de l’association franco-allemande de juristes, dfj.